Maestros del Bonsai

Maestros del bonsai japoneses

Kunio Kobayashi

Kunio Kobayashi, maestro de bons谩i de fama mundial, dirige su escuela y museo en el barrio Edogawa de Tokio. A los 28 a帽os dedic贸 su vida al bons谩i y adquiri贸 las habilidades necesarias para el autodesarrollo como bonsa铆sta.

Al crecer en un vivero, ya estaba familiarizado con la belleza de las plantas y la naturaleza, pero un encuentro lo puso en marcha en su decidido camino en la vida como maestro.
Durante una exposici贸n vio un pino blanco japon茅s formado como bons谩i, fascinado por su elegante dise帽o, el joven Kobayashi decidi贸 inmediatamente empezar a crear 茅l mismo 谩rboles inspirado en la belleza del ejemplar. 芦Bonsai es arte禄 y se puede describir con las tres palabras de individualidad (鍊嬫 kosei), armon铆a (瑾垮拰 chowa) y elegancia (鍝佷綅 hini).

Toma a帽os de aprendizaje y pr谩ctica para convertirse en un maestro profesional del bons谩i.

Kunio Kobayashi cambio su estilo de vida despu茅s de 40 a帽os para demostrar varios aspectos del 谩rbol que nunca nadie hab铆a visto antes. 芦Aji no aru (鍛炽伄銇傘倠) Bonsai禄, un 谩rbol que transmite profundidad . Con esta nueva forma se siente directamente la cultura japonesa del wabi-sabi 瑭伋瀵傘伋, la silenciosa simplicidad y el sutil refinamiento.


Al rasgar partes de la corteza, dejando un tronco con una fina capa de vida que llega a las hojas, la madera seca se vuelve blanca y seca. Esta combinaci贸n de vida y muerte muestra la belleza del 芦Aji no aru Bonsai禄 y presenta la energ铆a vital y una nueva forma de sentir el poder de la vida.

Kobayashi tiene m谩s de 200 aprendices y estudiantes internacionales que estudian y siguen sus consejos. Desde hace ya m谩s de 20 a帽os representa sus habilidades en conferencias en m谩s de 20 pa铆ses de todo el mundo.

El Bonsai Museum ofrece un programa especial de un mes para que los seguidores internacionales aprendan directamente del maestro. Vivir谩s con la familia de Kobayashi y otros aprendices para aprender y observar la forma tradicional de crear verdaderos Bonsais.

El Museo del Bons谩i de Shunkaen fue inaugurado hace 15 a帽os y exhibe m谩s de 1.000 谩rboles de bons谩i.

El jard铆n est谩 dise帽ado con elementos t铆picos japoneses y el museo en s铆 es una casa japonesa con suelo de tatami y puertas correderas de papel. Una habitaci贸n entera est谩 dedicada a cada uno de los 谩rboles m谩s elegantes, expuestos en el t铆pico tokonoma 搴娿伄闁, una alcoba en la pared de las casas japonesas. Como es un museo, el tokonoma tiene dos pasos en lugar de uno. Un kakejiku inscrito 鎺涖亼杌, un pergamino colgante y una piedra de visualizaci贸n, llamada suiseki 姘寸煶, crean el equilibrio perfecto de simplicidad para mostrar el lado m谩s est茅tico del 谩rbol del bons谩i.

Masahiko Kimura

Masahiko Kimura (鏈ㄦ潙 姝e溅, Kimura Masahiko, 1940-) naci贸 en 艑miya-ku, Saitama, Jap贸n el 31 de marzo de 1940 y es un maestro de bons谩i ampliamente reconocido. Su impresionante escultura y estilo de 谩rboles en nombre del editor de la revista Kyoto Bonsai se realiz贸 utilizando herramientas manuales y el茅ctricas de su propio dise帽o.

Su habilidad para tallar madera muerta r谩pidamente lo hizo muy conocido en la comunidad de bons谩i. Aunque su trabajo fue al principio muy controvertido, su energ铆a y su visi贸n pronto fueron tan respetadas como su arte.

Una caracter铆stica de sus 谩rboles es una interacci贸n definida de madera muerta esculpida art铆sticamente con una menor cantidad de madera viva de apariencia m谩s tradicional que serpentea desde el suelo hasta el 谩pice del follaje.

Muchos de sus 谩rboles tienen una crudeza m谩s elaborada que la que se encuentra normalmente en la naturaleza, innovadora y creativa sin un modelo hist贸rico.

Kawabe Takeo

芦Los 谩rboles son como las personas禄, dice Kawabe Takeo. 芦Tienen sus personalidades individuales como nosotros. Son seres vivos impregnados de una fuerza de vida natural y de una vitalidad que va m谩s all谩 de todo lo que podemos imaginar f谩cilmente. Y cada 谩rbol es 煤nico, el drama y la historia de su vida est谩 determinada por su entorno. Cada 谩rbol env铆a un mensaje por s铆 mismo禄.

Un ejemplo de lo que hace que el acercamiento de Kawabe al bons谩i sea 煤nico es su actitud hacia las ramas de imi-eda o 芦tab煤禄 que el cultivador debe podar del 谩rbol de acuerdo con la sabidur铆a convencional de los bons谩i.

Las ramas que sobresalen de la parte delantera del 谩rbol y parecen 芦amenazar禄 al espectador y las que se cruzan con el tronco son s贸lo dos ejemplos de ramas rechazadas por la mayor铆a de los cultivadores.

Pero Kawabe ha exhibido varias piezas en la Japan Bonsai Style Exhibition, un prestigioso evento a nivel nacional, que deliberadamente desacatan la convenci贸n dejando intacta a imi-eda.

芦Realmente no me gusta la idea de dar forma a un 谩rbol para que se ajuste demasiado a las reglas de lo que la gente espera del bons谩i禄, explica.

Los 谩rboles en estado salvaje son moldeados por los desaf铆os de su entorno, y ciertamente no se ajustan a las opiniones recibidas del mundo del bons谩i.

Se podr铆a decir que el mundo natural es un tesoro escondido de imi-eda. Creo que debemos ser m谩s flexibles y abiertos a la hora de aceptar los 谩rboles tal como son, con ramas torpes y todo eso.

Los 谩rboles en su estado natural son muy diversos y es esta variedad la que les da su car谩cter e individualidad.

Una c谩lida bienvenida europea

Los aficionados al bons谩i en Europa se han dado cuenta r谩pidamente del nuevo y audaz estilo de bons谩i de Kawabe. Muchos han quedado cautivados por su trabajo, que descubrieron a trav茅s de revistas especializadas en bonsai publicadas en Jap贸n.

En 2002, Kawabe fue invitado a hablar como invitado de honor en un evento organizado por la mayor empresa de bonsais de Espa帽a. Ha regresado m谩s de 60 veces desde entonces, visitando Alemania, Francia, B茅lgica, M贸naco y otros pa铆ses europeos y ahora es una figura venerada por los entusiastas europeos del bons谩i.

En 2012, la Organizaci贸n Nacional de Turismo de Jap贸n public贸 un folleto titulado 芦Una obra de arte viva禄: Bonsai禄 que present贸 a los principales viveros de bonsai de todo el pa铆s al p煤blico extranjero. Una encuesta realizada en ese momento revel贸 que Kawabe gozaba de mayor reconocimiento entre los aficionados al bonsai en el extranjero que cualquier otro cultivador, y una de sus piezas fue debidamente escogida para adornar la portada.

芦El bons谩i en Jap贸n no est谩 prosperando en este momento禄, dijo Kawabe hace algunos a帽os. 芦A menudo sucede que cuando las cosas japonesas son reconocidas en el extranjero, ese inter茅s puede provocar una renovaci贸n de la popularidad en Jap贸n. Eso es lo que sucedi贸 con los artistas ukiyo-e como Utamaro-sus obras fueron apreciadas primero en Europa, y luego la gente de aqu铆 sigui贸 su ejemplo. Hoy en d铆a, el arte del bonsai est谩 en auge en muchos pa铆ses de todo el mundo.

Quiero asegurarme de que esta aclamaci贸n de la cr铆tica internacional lleve a una reevaluaci贸n del bons谩i en Jap贸n, como sucedi贸 con el ukiyo-e en el pasado禄.

El sue帽o de Kawabe se est谩 convirtiendo en realidad.

Hoy en d铆a, muchas de las principales figuras del bons谩i europeo viajan a Jap贸n para estudiar con Kawabe.

El trabajo de todos los artesanos est谩 marcado por un profundo respeto y un gran amor por el material con el que trabajan.

Antes de dedicar su vida al bons谩i, Kawabe fue ingeniero y luego gerente de una planta de fabricaci贸n de autom贸viles. A los 30 a帽os, a pesar de la oposici贸n de familiares y amigos, se uni贸 al mundo del bons谩i.

El cambio dram谩tico tuvo lugar siete a帽os m谩s tarde, cuando todav铆a era un novato relativo.

芦Era un d铆a normal. Estaba trabajando tranquilamente por mi cuenta en la parte de atr谩s de la guarder铆a de bons谩is, como de costumbre. El espacio de trabajo era como un laboratorio de bons谩i. Hab铆a 谩rboles en varias etapas de trabajo a mi alrededor. Est谩bamos probando modificaciones ambiciosas en algunos de los 谩rboles, y eso puede imponer una pesada carga. Todos parec铆an tan cansados y d茅biles! De repente, una fuerza fuerte pareci贸 apoderarse de m铆 y sent铆 que una presi贸n incre铆ble se acumulaba y apretando mi cabeza. Y entonces o铆 las voces de los 谩rboles. Me llamaban diciendo: Nosotros tambi茅n somos seres vivos! En verdad, ese d铆a o铆 el grito de los 谩rboles.

芦Esa experiencia cambi贸 fundamentalmente mi enfoque del bons谩i. Nuestra prioridad no deben ser los valores est茅ticos humanos, sino la buena salud y la vida del 谩rbol en s铆. Debemos examinar cuidadosamente la condici贸n del 谩rbol y usar nuestro conocimiento para decidir qu茅 se debe hacer y qu茅 tipo de acciones debemos evitar. Tan pronto como prob茅 este nuevo enfoque, encontr茅 nuevas ideas para los bonsais que brotaban constantemente como un manantial. Puede que pienses que me lo estoy inventando, pero es verdad: si escuchas atentamente, el 谩rbol realmente te dice la forma que quiere tener禄.

Al recordar su primer viaje a Espa帽a, Kawabe recuerda que dedic贸 gran parte de su primera conferencia en el extranjero dici茅ndole a la gente lo que no deb铆a hacer. 芦Confes茅 todos los terribles errores que yo mismo hab铆a cometido禄, dice riendo. 芦No quer铆a que mis alumnos hicieran nada que pudiera despojar a los 谩rboles de su vida y energ铆a. De todos modos, parec铆an entender mi actitud y el pensamiento que hay detr谩s de ella, y desde entonces me han invitado a Europa con bastante frecuencia禄.

Dando nueva vida a los 谩rboles del Se帽or Feudal

Algunas de las piezas m谩s conocidas de Kawabe utilizan tejo japon茅s (ichii) con conexiones al dominio feudal de Kaga en la moderna Kanazawa, Prefectura de Ishikawa.

En una exposici贸n celebrada en el famoso Jard铆n Kenrokuen en octubre de 2015, Kawabe mostr贸 12 piezas con una historia que se remonta a m谩s de tres siglos atr谩s.

Los tejos Kaga ichii son una plantaci贸n de tejo japon茅s plantada hace m谩s de 350 a帽os por el tercer se帽or del dominio Kaga, Maeda Toshitsune (1594-1658), para proporcionar materiales para el ikebana (arreglo floral).

En los 煤ltimos a帽os, los 谩rboles han ca铆do en el abandono. Estrangulados con enredaderas y kudzu, los 谩rboles estaban casi muertos. Un entusiasta con lazos con Kanazawa vino al rescate, sugiriendo que los 谩rboles ten铆an un potencial maravilloso como bonsai. Despu茅s de que varios viveros de todo el pa铆s intentaron y fracasaron en su intento de trabajar con los 谩rboles, Kawabe se hizo cargo del proyecto y finalmente logr贸 darle una nueva vida a los 谩rboles.

芦Creo que probablemente los intentos anteriores fracasaron porque las personas involucradas no entend铆an bien el ambiente en el que los tejos Kaga hab铆an vivido durante tantos a帽os. Normalmente, este tipo de 谩rbol crece en un suelo ligeramente 谩cido. Pero los tejos de Kaga ichii fueron plantados en un 谩rea previamente sumergida con considerables dep贸sitos de conchas marinas. El calcio de las conchas cre贸 un suelo alcalino. Despu茅s de 350 a帽os en este ambiente, los 谩rboles se hab铆an adaptado para sobrevivir y se marchitaron r谩pidamente cuando fueron transferidos casualmente a un suelo poco 谩cido. Divid铆 el trabajo en dos etapas a lo largo de dos a帽os, y mov铆 los 谩rboles lentamente en macetas de bonsai. Una vez m谩s, esta fue una decisi贸n basada en escuchar lo que los 谩rboles me dec铆an禄.

Otro ejemplo se puede encontrar en el Sakuteiki, una gu铆a de jardines del periodo Heian (794-1185) que sigue siendo un texto clave para los entusiastas hasta el d铆a de hoy, que dice: 芦sigue lo que las piedras desean禄. En otras palabras, el trabajo de los paisajistas no es buscar d贸nde les gustar铆a colocar una piedra, sino encontrar el lugar que la piedra escoger铆a para s铆 misma y colocarla all铆.

El enfoque de Kawabe hacia el bons谩i es el mismo. Se entrega en cuerpo y alma a la tarea de recoger los mensajes que parecen estar d谩ndole y luego trabaja para darle la forma que el 谩rbol quiere para s铆 mismo. La idea de que este enfoque podr铆a ayudar al 谩rbol a ver lo mejor de s铆 mismo, o crear una agradable pieza de bons谩i – preocupaciones humanas como estas son de importancia secundaria.

Mi prioridad es la vida del 谩rbol mismo. Nada es m谩s impresionante que el resplandor de la vitalidad.

Esta es la esencia de la cultura shokunin de la artesan铆a.

Los artesanos trabajan para conseguir vida a partir de sus materiales. La belleza no es una creaci贸n humana. Es algo que yace dentro de la vida misma, esperando ser descubierto.